文/罗小可
《小妇人》里面曾说:“眼睛因流多泪水而愈见清明,心因饱经忧患而日益温厚”。曾几何时,曾这句经典的句子被我一字一顿地写在笔记本里。
这部女孩子们的枕边书,讲述的是美国南北战争时期的一家四姐妹温暖让人泪目的生活。
如今,BBC把它重新拍成三集的小短剧,我迫不及待地一口气追完了三集。整个剧还原了书中的精致和美好,以油画般的视角牵动着原著粉的心。
乔是一个美丽大方,内心善良,爱好写作有才华的女子;
劳里是一个温厚内敛,帅气富有,青梅竹马的邻居绅士男人。
喜欢这样的英语小说改编BBC迷你剧。拍的很美。不管是场景还是人物的服装妆容都非常精致。看到的Beth离开还有laurie跟Jo说他永远爱她但她却只是sister时,他问Jo他们还能回到跟从前一样的相处方式吗?Jo说I guess I can’t because we aren’t children any more.真的感动到落泪。
看这个迷你剧版本而联想到94电影版、进而作出比较是很自然的;但要立即说出有什么不同却又没那么容易。如果单纯是谈论故事情节的差异,那很明显就能看到,但好像又没有什么太大“意义”。我想看看作为两个不同时代的“复制品”,它们在故事情节之外还有什么差异(我没有读过原著,所以不会以原著作为比较标准);它们本身既是复制品,又是独特的原作品
简单的统计
①时长(扣除片头片尾):
94电影版:1:41—→1:54:52=6788秒≈113分钟
从九岁第一次看中文版压缩翻译版到如今,看过原版小说看过齐全的各类电影电视版本,几乎任何一个版本随便从什么情节开始看都有许多让我感动流泪的片段。但是劳里和乔之间的有缘无分(其实也很合理)是我永远无法释怀的情结。再怎么可以理解,并且越来越可以理解,还是不能释怀。乔拒绝劳里的表白那个情节,直到今天看都还是一样痛心。
马奇家的女孩虽然家里贫寒,但她们却对任何事都有用心乐观的态度。小说强调了她们的个性与尊严,但有表现出她们的自我表现约束,而独立自强有是这四个女孩的共同特点她们总是在不停的找出自我的缺点并努力改正。这也是值得每个人学习的。
我喜欢梅格,喜欢她为感情甘于贫困,不为金钱所诱惑的性格喜欢她淑女风范。我喜欢乔,喜欢她的无拘无束,喜欢她为梦想而努力奋斗的坚定不移的决心。我喜欢贝思,喜欢她的恬静,做任何事都毫无怨言,喜欢她总是为别人着想的善良品德。我也喜欢艾米喜欢她的坚强
第一集,乔剪头发哭死我,如果自己是个男孩,就不会颤抖害怕。Amy烧掉她的书气死人,最后还是亲姐妹,除了原谅还能咋办。目前最喜欢的就是乔,只是那个时代,这种女孩子注定不会收获所谓“好姻缘”,不过无所谓,她不在乎。我想目前的劳伦斯最终肯定不会和乔在一起,配不上乔。四姐妹的母亲,四十年来一直在控制自己的情绪,其实一直压抑没什么不好,控制住不要生气,但是该哭想哭的时候就哭吧,是一种宣泄。
看完最后,中间哭泣的情节基本上都是妈妈的表演。最后结局我觉得不太适合乔,她适合一个人
真的不如电影版的小妇人吗
转载请注明网址: https://www.bjmuge.com/xingchen/id-23243.html